Available in / Disponível em: You are viewing a member-contributed translation of the current page. More information here
Back All Learning NotesLearning Notes

Les Jours de la Semaine

En portugais, la manière de désigner os dias da semanales jours de la semaine ne s’inspire pas de planètes ou de dieu, comme en français et bien d’autres langues. A la place, ils sont simplement numérotés.

L’origine des noms des jours de la semaine en portugais

La numérotation de chaque jour de la semaine pourrait être liée à la célébration de Pâques durant l’Antiquité, lors desquelles le peuple était exempté de travail durant sept jours, à partir du dimanche. Dimanche s’appelait alors, en latin, feria prima (premier jour férié), tandis que le jour suivant (lundi) serait alors feria secunda (second jour férié) et ainsi de suite. Ces racines latines apparaissent aujourd’hui évidentes dans la manière d’exprimer les jours de la semaine en portugais.

Jour en portugais Origine
domingodimanche Latin: dies Dominicus (jour du Seigneur)
segunda-feiralundi Latin: feria secunda
terça-feiramardi Latin: feria tertia
quarta-feiramercredi Latin: feria quarta
quinta-feirajeudi Latin: feria quinta
sexta-feiravendredi Latin: feria sexta
sábadosamedi Latin: sabbatum

Domingo et sábado ne sont pas numérotés. DomingoDimanche ne serait jamais désignés par primeira-feira! Mais ces deux jours marquent encore respectivement le premier et le dernier jour de la semaine, comme tu le remarqueras dans la plupart des calendriers portugais; contrairement au français qui fait commencer la semaine le lundi. Le mot sábadosamedi vient de la fête juive que l’on appelle le Shabbat, ou Sabbat, un jour de repos et de vénération.

Jours Ouvrables vs. Weekends

Les jours de la semaine ouvrables sont appelés dias úteisjours ouvrables , ce qui signifie littéralement “jours utiles”. Ce qui inclue tous les jours qui finissent en -feira, de segunda-feiralundi a sexta-feiravendredi
Sábado et domingo sont des jours du fim de semanaweekend , durant lesquels la plupart des écoles et lieux de travail sont fermés. Attention de ne pas confondre avec ce que certains francophones appellent « fin de semaine » (jeudi et vendredi, fin de la période ouvrable).
Mis à part os fins de semanales weekends , les seules fois où tout le monde peut se reposer hors de l’école ou du travail, c’est pendant leurs fériasvacances . Férias est un autre mot portugais venant directement du terme latin feria (signifiant jour férié).

Les jours de la semaine dans la vie de tous les jours

“Que dia é hoje?” “Hoje é sexta-feira.”“On est quel jour?” (litt. Quel jour est aujourd'hui.) , “On est vendredi.” (litt. Aujourd'hui est vendredi.)
Dans des situations informelles, -feira, est souvent omis, car la première partie du mot est assez claire pour comprendre. Puisque tous les jours ouvrables le portent, le suffixe -feira ne sert pas à les différencier, il est donc parfaitement normal de les raccourcir ainsi:
Hoje é sextaOn est vendredi
Alors qu’il n’est pas très courant en français de le faire, les jours de la semaine en portugais peuvent être abréviés par leurs trois premières lettres, ce qui donne:

  • Dom.
  • Seg.
  • Ter.
  • Qua.
  • Qui.
  • Sex.
  • Sáb.

Puisque certains jours sont numérotés, il existe une autre abréviation qui peut être utilisée pour les jours entre le lundi et le vendredi:

  • 2.ª
  • 3.ª
  • 4.ª
  • 5.ª
  • 6.ª

Puisque tous les dias úteisjours ouvrables sont féminins en portugais, leurs abréviations terminent par un a en indice (ª). Sábado et domingo sont des noms masculins, cependant. Fais attention à l’accord en genre dans chacun des exemples suivants:
Na próxima terça, tenho um teste de Inglês.Mardi prochain, j'ai un contrôle d'anglais.
No próximo sábado, tenho um encontro!Samedi prochain, j'ai un date / un rencard!

Any questions? Post a comment below:

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *


The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.