1
00:00:01,865 –> 00:00:04,765
Maria: Pedro, tens uma caneta?
{{Maria: Pedro, hast du einen Stift?}}
2
00:00:04,765 –> 00:00:12,985
Pedro: Não, mas o João tem muitas canetas e tem muitos livros.
{{Pedro: No, aber João hat viele Stifte und viele Bücher.}}
3
00:00:13,065 –> 00:00:15,105
O João gosta de ler.
{{João liest gerne.}}
4
00:00:15,485 –> 00:00:19,825
Maria: Mas o João está ocupado com as cartas.
{{Maria: Aber João ist mit den Briefen beschäftigt.}}
5
00:00:20,305 –> 00:00:23,445
Pedro: O João está a escrever cartas?
{{Pedro: Schreibt João Briefe?}}
6
00:00:23,585 –> 00:00:27,705
Maria: Sim, ele escreve muitas cartas.
{{Maria: Ja, er schreibt viele Briefe.}}
7
00:00:28,425 –> 00:00:30,345
E as cartas são boas.
{{Und die Briefe sind gut.}}
8
00:00:30,965 –> 00:00:34,205
Pedro: E tu, gostas de escrever?
{{Pedro: Und du, schreibst du gerne?}}
9
00:00:34,445 –> 00:00:36,765
Maria: Sim, mas…
{{Maria: Ja, aber…}}
10
00:00:36,925 –> 00:00:38,845
Não tenho canetas.
{{Ich habe keine Stifte.}}
11
00:00:39,105 –> 00:00:40,145
Pedro: Pois.
{{Pedro: Yeah.}}
12
00:00:40,405 –> 00:00:43,105
Eu não gosto de escrever.
{{Ich schreibe nicht gerne.}}
13
00:00:43,105 –> 00:00:44,605
Gosto de ler.
{{Ich lese gerne.}}
14
00:00:44,705 –> 00:00:48,285
Maria: Umm… Estás a ler um jornal?
{{Maria: Hmm… Liest du eine Zeitung??}}
15
00:00:48,805 –> 00:00:53,085
Pedro: Sim, e tenho três jornais.
{{Pedro: Ja und ich habe drei Zeitungen.}}
16
00:00:53,625 –> 00:00:56,365
Maria: Ah, que chato.
{{Maria: Oh, wie langweilig. (Chato – Die wörtliche Übersetzung ist ärgerlich/ nervig, aber in diesem Zusammenhang bedeutet es langweilig)}}
17
00:00:56,445 –> 00:00:58,005
E não comes?
{{Und du isst nichts?}}
18
00:00:58,045 –> 00:01:00,465
Eu tenho duas sandes.
{{Ich habe zwei Butterbrote.}}
19
00:01:00,465 –> 00:01:02,545
Estou a comer uma.
{{Ich esse gerade eines.}}
20
00:01:02,545 –> 00:01:04,665
Pedro: Sandes?
{{Pedro: Butterbrote?}}
21
00:01:04,665 –> 00:01:08,105
Eu não gosto de sandes.
{{Ich mag keine Butterbrote.}}
22
00:01:08,265 –> 00:01:10,065
Maria: E uma laranja?
{{Maria: Was ist mit einer Orange?}}
23
00:01:10,265 –> 00:01:12,685
Eu também tenho laranjas.
{{Ich habe auch Orangen.}}
24
00:01:12,785 –> 00:01:14,905
Pedro: Laranjas?
{{Pedro: Orangen?}}
25
00:01:14,905 –> 00:01:16,285
Pode ser.
{{Gern (Wörtlich- Darf sein).}}
26
00:01:16,285 –> 00:01:18,405
Eu gosto de laranjas.
{{Ich mag Orangen.}}
27
00:01:18,405 –> 00:01:21,085
Maria: Sim, são boas.
{{Maria: Ja, die sind gut.}}
28
00:01:21,085 –> 00:01:22,954
Pedro: Obrigado.
{{Pedro: Danke.}}
29
00:01:22,954 –> 00:01:25,265
Estás a gostar da sandes?
{{Magst du das Butterbrot?}}
30
00:01:25,265 –> 00:01:26,825
Maria: Sim.
{{Maria: Ja.}}
31
00:01:26,825 –> 00:01:30,385
Mas a sandes não tem queijo.
{{Aber das Butterbrot hat keinen Käse.}}
32
00:01:30,665 –> 00:01:34,025
Pedro: Desculpa, podes dizer outra vez?
{{Pedro: Entschuldigung, kannst du das nochmal sagen?
?}}
33
00:01:34,025 –> 00:01:37,524
Maria: A sandes não tem queijo.
{{Maria: Das Butterbrot hat keinen Käse.}}
34
00:01:37,805 –> 00:01:39,185
Pedro: Ah!
{{Pedro: Ah!}}
35
00:01:39,185 –> 00:01:40,725
Tens razão.
{{Du hast Recht.}}
36
00:01:40,885 –> 00:01:45,545
Maria: E tu, estás a gostar de ler os jornais?
{{Maria: Und du, liest du gerne die Zeitungen?}}
37
00:01:45,825 –> 00:01:50,545
Pedro: Não, os jornais são maus.
{{Pedro: Nein, die Zeitungen sind schlecht.}}
38
00:01:50,785 –> 00:01:54,665
Maria: Eu tenho dois livros e são bons.
{{Maria: Ich habe zwei Bücher und sie sind gut.}}
39
00:01:54,685 –> 00:01:58,665
Pedro: Mas eu não gosto de ler livros.
{{Pedro: Aber ich lese nicht gerne Bücher.}}
40
00:01:58,665 –> 00:02:00,585
São muito grandes.
{{Die sind ganz schön dick.}}
41
00:02:00,765 –> 00:02:03,305
Maria: Oh, que chato!
{{Maria: Oh, wie langweilig!}}
42
00:02:03,545 –> 00:02:04,645
Adeus.
{{Tschüß.}}
43
00:02:04,765 –> 00:02:06,305
Pedro: Maria!
{{Pedro: Maria!}}