Przyimki omówimy bardziej szczegółowo w kolejnych rozdziałach, ale na razie przyjrzyjmy się kilku wyrażeniom przyimkowych, które pojawiają się często w portugalskich pytaniach. Zauważcie, że przyimek zawsze występuje tuż przed słowem pytającym:
Para
Para quem é este bolo?Dla kogo jest to ciasto?
Por
Por que razão dizes isso?Dlaczego to mówisz?, dosłownie – Z jakiego powodu to mówisz?
Por onde vais?Dokąd idziesz?
De
De que estão a falar?O czym mówicie?
De quem estão a falar?O kim mówicie?
Com
Com quem vais para casa?Z kim idziesz do domu?
Com qual queres ficar?Który chcesz zatrzymać?
Até
Até quando ficas em Coimbra?Do kiedy zostajesz w Coimbrze?
Até onde foste?Jak daleko poszedłeś?
Kilka innych
Desde quando é que gostas de mostarda?Od kiedy lubisz musztardę?
Em que lugar ficaram?W którym miejscu się zatrzymali?
A que museu vais?Do którego muzeum idziesz?
Não versão polaca não há possibilidade de marcar a lição como feita 🙁
Sorry about that! Please return to the English version first before marking as complete.