Available in / Disponível em: You are viewing a member-contributed translation of the current page. More information here
Back All Learning NotesLearning Notes

Guide de prononciation des consonnes en portugais (Portugal)



Le portugais et le français partagent le même alphabet et une bonne partie des sons associés à chaque lettre sont relativement similaires au français. Cependant, il faut faire spécialement attention aux sons associés aux voyelles que nous traiterons dans une autre note d’apprentissage, ainsi qu’aux consonnes et digrammes (combinaison de 2 lettres) suivants: c, ç, ch, h, lh, m, n, nh, r, s, x, et z. Ce guide servira d’aperçu de la prononciation des consonnes en portugais, mais nous te conseillons de jeter un œil à ces liens pour plus de détails explicatifs de quelques sons parmi les plus fourbes:

Prononciation du portugais (Portugal): les consonnes

Lettre
Exemple en portugais Approximation en français Notes Transcription phonétique (API)
Bb bocabouche boîte b
Cc cedotôt cercle Suivi d’un E ou d’un I s
casamaison coupe Suivi de A, O, U ou consonne k
Çç praçaplace reçu s
Ch chuvapluie chat
ʃ
Dd dedodoigt
nadarien
dent Le D en portugais est souvent prononcé en plaçant la langue un peu plus en avant (en touchant les dents, un peu comme le ‘th’ anglais ou le ‘d’ espagnol) contrairement au D français. d, d̪
Ff figofigue fois f
Gg o gelola glace genre Suivi d’un E ou d’un I
ʒ
gatochat garage Suivi de A, O, U ou consonne
g
Hh horaheure haie Muet
Jj João genre
ʒ
Kk   Seulement dans les emprunts (mots étrangers) k
Ll lualune lourd
l
lh bacalhaumorue paella (espagnol/catalan), tagliatelle (italien) Pas d’équivalent en français moderne, langue dans laquelle il a évolué comme dans fille ou dans Milhau (commune française occitane). Le LH portugais s’apparente à un ‘ly’.
ʎ
Mm mãemère mare Suivi d’une voyelle m
foram(ils) furent / sont allés
homemhomme
simoui
-am: sonne comme dans fin, -om sonne comme dans fond Attention, les nasales ne sonnent pas comme en français: si -õ/om sonne comme un ‘on’ français, -ã/am ressemble à un ‘im’. -em, -im et -um donnent des sons spécifiques au portugais.
am → ɐ̃w
em → ɐ̃j
im → ĩ
om → õ
um → ũ
Nn nadarien nœud Suivi d’une voyelle n
contactocontact
tantotant
sintoje sens
fin Même fonctionnement que les nasales avec un M. Le N sera préféré au sein d’un mot et le M à la fin d’un mot.
an → ɐ̃
en → ẽ
in → ĩ
on → õ
un → ũ
nh linhaligne montagne Équivalent du GN en français. ɲ
Pp paipère pied p
Qq queijofromage quart Q est toujours suivi d’un U. En portugais, QU remplace souvent les CH et K qu’il y a en français: quilo/kilo, químico/chimique k
quartopièce, chambre couenne Souvent, le U de QU est muet, parfois il se prononce. kw
Rr ruarue roi En début de mot, le R se rapproche du R français ou d’un H fortement aspiré. Certains locuteurs le prononcent comme un long R roulé (le R varie selon les accents)
ʁ
corrercourir Le double R se prononce comme un R en début de mot (au-dessus).
ʁ
carocher
ficarrester Madeira
Portugal
(R roulé) Un R simple entre 2 voyelles ou à la fin d’une syllabe (ou d’un mot) se prononce comme un court R roulé.
ɾ
Ss inglêsanglais
istoceci
che Devant une consonne dite « sourde » (c,ç,ch,f,p,q,s,t) ou à la fin d’un mot (sauf cas de liaison, voir dessous) ʃ
casamaison
os amigosles amis
zoo, les amis Entre deux voyelles, même de deux mots différents (comme la liaison en français) z
desligardéconnecter, éteindre genre Suivi d’une consonne dite « sonore » (b,d,g,j,l,lh,m,n,nh,r,rr,v,z), par opposition aux consonnes « sourdes » (voir plus haut) ʒ
Tt tossetoux t t
Vv vinhovin voix Attention de ne pas prononcer le V comme en espagnol (/b/), bien que ce soit tentant. Il faut cependant noter que certains locuteurs (notamment au nord), le prononcent ainsi. v
Ww N’apparaît que dans certains emprunts.
Xx xaropesirop
textotexte baixobas
chat Au début d’un mot, devant une consonne, après une diphtongue (qui ne commence pas par un E), après « me- » et après ‘en-‘. ʃ
o exameexamen zoo Entre un E et une voyelle (sauf après ‘me-‘) z
xitaxi taxi Il y a quelques exceptions au susmentionnées règles quant au X qui ne suivent aucun modèle. X peut aussi le prononcer ‘KS’. comme dans táxi. ks
Yy   N’apparaît que dans des emprunts. Dans certains emprunts, le Y es transformé en i comme dans iogayoga et o iogurtele yaourt
Zz dezdix che Devant une consonne sourde (c,ç,ch,f,p,q,s,t) ou à la fin d’un mot sauf cas de liaison (même règle que le S) ʃ
dez eurosdix euros zoo Liaison du Z avec un mot commençant par une voyelle (comme le S) z
felizmenteheureusement genre Devant une consonne sonore (b,d,g,j,l,lh,m,n,nh,r,rr,v,z). Même règle que le S. ʒ
zerozéro
azulbleu
zoo Dans tous les autres cas z

Comments

Any questions? Post a comment below:

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *


The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.