Indefinite Determiners

In this lesson, we’ll have a look at determinantes indefinidos indefinite determiners
Indefinite determiners are words that express an undefined quality about the noun they’re referencing, similar to “other people”, “another beer”, or “certain things” in English. In Portuguese, indefinite determiners always agree in gender and number with the noun.

Other & Another

The singular forms of “other” or “another” are outro othermasc. and outra otherfem.
Dá-me outro destes bolos, por favor. Give me another one of these cakes, please.
Temos de pôr aqui outra mesa. We have to place another table here.
The plural forms are outros othermasc. and outras otherfem.

Aqueles outros senhores são os nossos convidados. Those other gentlemen are our guests.
Estas estão molhadas, dá-me as outras. These are wet, give me the others.

Certain

The singular forms of “certain” are certo certainmasc. and certa certainfem.
These words are also sometimes used in the same contexts as we would use the word “one” in English, in the sense of a date, object, or person that is specific, but not clearly defined.
Certo dia, Pedro Coelho partiu em viagem. One day, Peter Rabbit went on a journey.
Certa manhã, recebi uma encomenda. One morning, I received a parcel.
The plural forms of “certain” are certos certainmasc. and certas certainfem.. Here, they can also be used in the sense of “some”, as in an undefined, but particular, amount of the noun in reference.
O paciente tem certos sintomas que parecem ser de gripe. The patient shows certain symptoms which seem to suggest a flu.
Certas pessoas não se sabem comportar! Some people don’t know how to behave!
 

Comments:

    • Yes, you could. I see that the translation was slightly mismatched in one of the examples – it’s already been updated 🙂

  • With ‘ o paciente tem certos sintomas’, why is ‘ certos masculine? Is it because it is referring to the male patient?
    I thought it was describing symptoms but that is feminine. Thanks

    • Good question! Sintomas is actually a masculine noun (os sintomas) — it’s one of those tricky ones that seems feminine because of the “as” ending.

What did you think? Leave a Comment for Rui & Joel:

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.