Available in / Disponível em: You are viewing a member-contributed translation of the current page. More information here
Back All Learning NotesLearning Notes

Se Présenter en Portugais

Tu as appris à dire bonjour et au revoir dans l’unité Salutations, ainsi que quelques phrases de politesse, mais qu’en est-il après cette salutation initiale ? Tu désires certainement avoir un peu plus de conversation quand tu rencontres quelqu’un ! Dans cette note d’apprentissage, nous couvrirons les bases sur la façon de te présenter en portugais.

Comment Allez-Vous ?

Il est courant de commencer une conversation en saluant l’autre personne et en lui demandant si elle va bien :
Tudo bem?Tout (va) bien ?
Cette question est utilisée de façon similaire dans l’expression française Comment ça va ? or Comment allez-vous ? De façon littérale,  Tudo bem? se traduit en Tout va bien ?
Pour répondre à cette question, tu peux simplement répéter les mêmes mots comme une confirmation (ou simplement répondre oui):
Tudo bemTout va bien
Tudo bem, e contigo?Tout va bien, et (avec) toi (sing./inf.)
Tudo bem, e consigo?Tout va bien, et (avec) vous (sing./formel) ?
Sim, e contigo?Oui, et (avec) toi ? (sing./inf.)
Note: Nous reviendrons sur les formalités plus en détail dans une autre leçon, mais pour le moment nous continuerons à signaler les phrases formelles et informelles afin que tu saches ce qui est quoi.
Alternativement, tu peux aussi entendre l’une des questions suivantes :
Como estás?Comment vas-tu ? (sing./inf.)
Como está?Comment allez-vous ? (sing./formel)
Tu peux répondre à cette question en disant :
Estou bem, e tu?Je vais bien et toi ? (sing./inf.)
Estou bem, e você?Je vais bien et vous (sing./formel)
De nouveau, la première (avec tu) est plus informelle que la seconde (avec você) qui est plus formelle.
Note: Tu entendras aussi  Como é que está? ou Como é que estás? Cette construction de phrase é que est très commune dans les questions en portugais. Nous en apprendrons plus dans la leçon sur les Questions.

Qui êtes-vous ?

Ensuite, quelqu’un pourrait te demander ton nomenom en disant :
Como te chamas?Comment t'appelles-tu ? (sing./inf.)
Como se chama?Comment vous appelez-vous ? (sing./formel)
Il y a plusieurs façons d’y répondre :
Chamo-me JoelJe m'appelle Joel
O meu nome é JoelMon nom est Joel
Eu sou o JoãoJe suis (le) João
Eu sou a MariaJe suis (la) Maria
Remarques dans les 2 derniers exemples que l’article défini (o or a) est inclus en fonction de si tu es un homme ou une femme. C’est comme si tu disais Je suis le João ou Je suis la Maria. Ceci semble étrange en français mais est totalement normal en portugais.

Heureux de vous rencontrer !

Pour dire à quelqu’un que c’est un plaisir de les rencontrer tu peux dire :
Prazer em conhecer-teC'est un plaisir de te rencontrer (sing./inf.)
Prazer em conhecê-loC'est un plaisir de vous rencontrer (sing./formel, parlant à un homme)
Prazer em conhecê-laC'est un plaisir de vous rencontrer (sing./formel, parlant à une femme)
Ou tu peux simplement dire une des phrases suivantes :
Muito prazer!Beaucoup de plaisir !
Prazer!Plaisir !

D’ou êtes-vous ?

Une autre partie des présentations en portugais peut être de parler d’où tu viens. Tu pourrais demander :
És de onde?D'où es-tu ? (sing./inf.)
É de onde?D'où êtes-vous ? (sing./formel)
Note: L’ordre des mots est flexible dans ce cas, tu pourrais aussi dire De onde és? ou De onde é?
Si tu connais le nom de la personne, tu peux être un peu plus poli et amical en disant :
O Rui é de onde?D'où êtes-vous (Rui) ?
Si tu poses la question à plus d’une personne à la fois :
De onde são?D'où êtes-vous (pl.) ?
Pour répondre à l’une de ces questions tu pourrais dire :
Eu sou de FrançaJe suis de France
Nós somos da AlemanhaNous sommes d'Allemagne
Décomposons ceci un peu :

  • Remarques que le verbe ser est utilisé quand on parle d’où vient une personne car c’est une caractéristique plutôt permanente.
  • De est une préposition qui indique l’origine, tu en apprendras plus lorsque tu étudieras les Prépositions. Parfois de figure avant le nom d’un pays, parfois ce sera da ou do. La raison est que l’article défini est nécessaire pour certains pays (de + a = da, de + o = do), mais pas pour d’autres. Nous reviendrons ce sujet plus en détail dans de futures notes d’apprentissage.

Tu peux aussi répondre à une question sur ton lieu d’origine en utilisant un adjectif de la façon suivante :
Nós somos polacosNous sommes polonais
Eu sou americanoJe suis américain

Entraînes-toi à te présenter en portugais !

Dans les prochaines leçons, les membres peuvent pratiquer des phrases pour poser et répondre à ces questions afin de se présenter en portugais.

Comments

Any questions? Post a comment below:

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *


The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.