Available in / Disponível em: You are viewing a member-contributed translation of the current page. More information here
Back All Learning NotesLearning Notes

Groupes d’Aliments

Jetons un œil aux groupes d’aliments: c’est une bonne manière d’apprendre le vocabulaire de la nourriture en portugais du Portugal d’une manière organisée.

Les Produits Laitiers

Commençons par quelques laticíniosproduits laitiers

O leite, o iogurte, et o queijo font partie du petit déjeuner de la plupart des Portugais. O queijo est particulièrement très important et il y a plusieurs très bonnes variétés. Pour ce qui est du leite, il y en a 3 types principaux:

Fruits et Légumes

Maintenant, passons aux frutosfruits et aux legumeslégumes
Frutos est le terme scientifique correct pour toute production d’une plante qui porte ses graines (ce qui inclue tous les fruits et légumes). Vous entendrez aussi frutafruit(s) ou frutasfruits , plus utilisés dans la vie de tous les jours et qui se réfèrent non pas au terme scientifique mais aux considérations culinaires (on exclue donc par ces termes les légumes, qui sont des fruits d’un point de vue biologique, mais pas du point de vue culinaire). La tomate est donc un fruto, mais généralement pas considéré comme une fruta, mais plutôt comme un legume.
Fruta est un nom collectif, c’est-à-dire que, même singulier, il peut avoir un sens pluriel: les fruits (un peu comme quand on dit le raisin pour parler de plusieurs raisins). On peut donc utiliser fruta ou frutas de la même manière pour parler de fruits. Cependant, avec fruto et frutos (les termes scientifiques), les formes du singulier et du pluriel s’utilisent comme en français. Au portugais, on les mange généralement en les mettant dans des salades, ou pendant les sobremesasdesserts ou aussi en en-cas.
Comeste fruta hoje?As-tu mangé des fruits aujourd'hui?
Os legumesLes légumes sont mangés lors de la plupart des repas, soit dans des saladassalades ou dans des sopassoupes . Ce terme inclue tous les légumes (cuits ou crus) et aussi les légumes-feuilles comme as alfacesles laitues (les salades) et as couvesles choux . Attention à ne pas se faire influencer par le mot anglais ‘vegetables’. En effet, en portugais, vegetais ne signifie que « végétaux ».
Voici quelques exemples de fruits et légumes:

Les Légumineuses

As leguminosasLes légumineuses font référence à toutes les graines comestibles. En effet, les graines sont présentes dans une grande variété de plats portugais. Voici les plus courantes:

La Viande

Pour ce qui est de a carnela viande , il y a:

Remarquez qu’en portugais, il n’y a pas de mot spécifique pour bœuf: on utilise carne de vacaviande de bœuf . On utilise le mot vacavache, peu importe si on parle de l’animal ou de la viande. De même pour o porcole porc/le cochon , o perula dinde , et o frangole poulet . Le même mot fait référence tant à l’animal qu’à la viande.
Il faut aussi faire attention au mot portugais bifesteak, beefsteak . Le mot ressemble au mot bœuf mais fait référence au steak, qu’il soit au bœuf ou non. On peut alors avoir des « bife de porco », par exemple.

Le Poisson

Puisqu’il est un pays côtier, le Portugal a une gastronomie spectaculairement riche en poisson: o peixele poisson ; et en fruits de mer: o mariscofruits de mer
Tout comme en français, le poisson et la viande ont leurs propres terminologies. Pour les animaux terrestres, on dit a carnela viande et os ossosles os . Par contre, pour la viande de poisson, on dit o peixele poisson , comme l’animal, et as espinhasles arrêtes
O bacalhauLa morue est le poisson le plus populaire au Portugal et se décline sous de centaines de plats. Voici les espèces de poissons et fruits de mer les plus courants dans la cuisine portugaise:

Les Céréales

Passons à une liste de cereaisceréales

Os cereais sont très très présentes dans la vie de tous les jours des Portugais. Elles sont la base des déjeuners, surtout pour les enfants. On les utilise pour faire de la farinhafarine , qui sert ensuite à faire de la massapâte , ou la traditionnel broa de milhopain au maïs , par exemple.
Ils sont aussi à la base de notre deuxième boisson préférée dont la cevada (l’orge) est l’ingrédient principal: la cervejabière

Any questions? Post a comment below:

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *


The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.