Available in / Disponível em:
Back All ShortiesShorties

Uma Série de Perguntas

A Series of Questions

Leonor asks Gustavo questions about his busy day.

Please request our permission before redistributing these files.


Premium Feature: Transcript Downloads

With a Premium Subscription, you can also download PDF transcriptions, with or without English translations for printing or offline use.

Become a MemberLearn More

  • 00:00:03Leonor: Boa tarde.
  • 00:00:04Gustavo: Boa tarde!
  • 00:00:05Leonor: Como estás?
  • 00:00:07Gustavo: Estou muito cansado.
  • 00:00:09Leonor: Então, porque estás tão cansado?
  • 00:00:13Gustavo: Acordo muito cedo todos os dias.
  • 00:00:17Leonor: Porque é que acordas cedo?
Premium Members get access to this episode's entire transcription, as well as hundreds more!

Premium Feature: Episode Quizzes

With a Premium Subscription, you can take episode quizzes to challenge your comprehension skills and track your progress!

Become a MemberLearn More

acordarto wake up aindastill, yet, even cansadotired a cartaletter cedoearly chefeboss chegarto arrive CorreiosPost office cozinharto cook depoislater, then, after EntãoSo, Then o escritóriooffice a farmáciapharmacy fazerto do, to make filhosChildren, kids, offspring, sons jantarto dine, to have dinner MauBad, mean, poor a sestanap o supermercadosupermarket tempotime tãoas, so, such a
Premium Feature: Smart Review

With a Premium Subscription, you can take save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

Become a MemberLearn More

pelo menosat least Fazer perguntasAsk questions (Literally: Make questions) Tomar um caféHave a coffee (Literally: Take a coffee)
Premium Feature: Smart Review

With a Premium Subscription, you can take save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

Become a MemberLearn More

Aprender uma Nova Língua
O Delicioso Pastel de Nata
Passeio De Domingo
O Diário da Beatriz
Gostos Semelhantes
Um Passeio Estragado
À Procura de um Apartamento
Queres Vir Cá Jantar?
Dois Pais à Conversa
Uma Ida à Boutique

Comments

  • Bom dia! Obrigada for the the excellent lessons…I love the shorties!! Is there a way to repeat a particular line without listening to the whole dialog again? If not, it would be helpful to be able to do so. Thanks, Liana

    • So glad you’re enjoying the shorties! Yes, just click on the line you want to repeat and then hit play. It will skip right to that line. If you want to play it again, just keep clicking it. You can also use the controls in the upper right that let you go back 10 seconds or skip forward 30 seconds. I hope that helps!

  • Here, can ‘tāo’ only be used as an adverb of degree? And, In which other contexts could it be used? Obrigada!

    • Olá Juliet. That’s how it’s mostly used, yes, in any applicable context! The meaning changes a bit in the adverbial phrase “tão… como” or “tão… quanto”, which means “as… as” (comparison).
      – Eles são tão bonitos! = They are so beautiful!
      – Elas são tão bonitas como/quanto tu! = They are as beautiful as you!

  • Many sentences are asked with Porque e que… This does not seem to have a direct translation to English? Sometimes “why is he…?” And sometimes ‘why do you…”

  • Why is it that in the line “Porque é que não podem ser eles a fazer o jantar?” there is “— ser eles —“?
    These words in the sentence confuse me and I don’t understand how they add to the sentence’s meaning. Can you help?

    • Olá. Maybe this breakdown will help!:
      Porque é que (Why) não podem (can’t) ser eles (it be them) a fazer (making) o jantar (dinner)?

      • Hi, I also have a similar question regarding this sentence:
        – Porque é que não podem ser eles a fazer o jantar ?

        I’m curious why ‘poder’ agrees with ‘eles’ in this sentence. Why isn’t it like: Porque é que não PODE ser eles a fazer o jantar?
        In other words, what is the syntactic subject of this sentence?

        Thank you!

        • Olá! The subject is “eles”, hence the verb agreement. The sentence could be rephrased as “Porque é que eles não podem fazer o jantar?” or “Porque é que eles não podem ser quem faz o jantar?”, which makes the subject more obvious (note the small adjustments in the sentence depending on the position of the subject).

  • This is a fun and delightful dialogue at the right speed of talking and using vocabulary that is easily recognized by an early student of Portuguese; thus getting my American ear more use to Portuguese sounds without being overwhelmed with the sound of the next word. Makes sense?

  • Hello all,
    I have CIPLE exam the next September , I have a question maybe can be answered with the guys who did the CIPLE exam. In the oral comprehension part , Will we have the Questions in the same time or the examiner will hand them over after the listening part is over ?
    thank you

    • Olá! A comparação entre “est-ce que” e “é que” é compreensível, mas enganadora, porque os usos na verdade são distintos 🙂 Por exemplo, não usamos “É que” para iniciar questões.
      Por outro lado, é verdade que a ordem (e número) das palavras pode ser modificada:
      – Onde é que tu estás? = Onde é que estás? = Onde tu estás? = Onde estás tu? = Onde estás?
      Todas as opções acima são aceitáveis. “Onde estás tu?” não é limitado à literatura, mas não é tão comum quanto outras opções.

Any questions? Post a comment below:

Your email address will not be published. Required fields are marked *


The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.