Quantifiers – Universal Quantifiers

In this lesson, we’ll learn about Portuguese universal quantifiers. Universal quantifiers (quantificadores universais) are quantifiers that apply to every element of a given group.

Todo, Toda, Todos, Todas

Todo (masculine) and toda (feminine) are the singular form equivalents to “all”, “whole”, “every”, or “entire” in English.  Examples:
Limpei este quarto todo. I cleaned this entire room.
Passei a manhã toda a estudar. I spent the whole morning studying.
Todos (masculine) and todas (feminine) are the plural forms of todo and toda, and maintain the same meaning. Examples:
Todos os patinhos sabem bem nadar! Every duckling knows how to swim!
Vou tirar daqui estas calças todas. I’m putting away all of these trousers.

Nenhum, Nenhuma, Nenhuns, Nenhumas

Nenhum (masculine) and nenhuma (feminine) are singular form equivalents to the English “none”, or “any” (when used as “not…any”). Examples:
Nenhum destes cartões é meu. None of these cards is mine.
Nenhuma destas gravatas é tua? None of these ties is yours?
Nenhuns (masculine) and nenhumas (feminine) are the plural forms of nenhuns and nenhuma. Examples:
Não vi erros nenhuns. I didn’t see any mistakes.
Nenhumas destas botas me agradam. None of these boots are to my liking.

Qualquer, Quaisquer

Qualquer is a singular form equivalent to the English “any”, and remains the same for both masculine and feminine. Example:
Qualquer lugar é bom. Any place is fine for me.
Quaisquer is the plural form of qualquer. Examples:
Quaisquer opções têm as suas desvantagens. Any options have their disadvantages.

Ambos, Ambas

Ambos (masculine) and ambas (feminine) are equivalents to the English “both”. Example:
Ambos os irmãos são louros. Both brothers are blond.
Eu enviei uma carta a ambas. I sent a letter to both of them.


Cada corresponds to the English “each” or “every”. Examples:
Cada um destes bonecos custa 5 euros. Each of these dolls costs 5 euros.
Trouxe um queque para cada pessoa. I brought a muffin for every person.


  • Even though I know all the words I find these summations very helpful. They invariably include a usage or construction of which I was not aware.

What did you think? Leave a Comment for Rui & Joel:

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.