Category Archives: Uncategorized
There are many different places and containers you can use to store or preserve food.
Food that can be stored at room temperature can be placed in the despensa
pantry, in the armário de cozinha
kitchen cabinet, or right on the bancada
counter or mesa
table. Fruit, in particular, can be put in a fruteira
fruit holder, which might be a bowl, basket, or a whole multi-tiered stand.
Food that needs to be preserved at lower temperatures could be placed in the frigorífico
fridge, others in the congelador
freezer. Some people might have a arca frigorífica
freezer cabinet, which is a bigger freezer, separate from the fridge.
Cooking Tools and AppliancesRead More ›
Food groups are convenient to help us learn food-related vocabulary in a more organized way.
Dairy Products – Laticínios
|Portuguese Term||English Translation|
|o leite (pl. leites)||milk|
|o iogurte (pl. iogurtes)||yogurt|
|o queijo (pl. queijos)||cheese|
|a manteiga (pl. manteigas)||butter|
|o gelado (pl. gelados)||ice cream|
|a nata (pl. natas)||cream|
Leite, iogurte and queijo are a part of many Portuguese people’s breakfasts and snacks. Queijo, in particular, is very important and there are several tasty varieties. As for leite, there are at least three types:
Being the food lovers that we are, we use lots of different expressions in Portuguese to describe the food we eat or how we feel about eating it.
Hunger and Satisfaction
For starters, in Portugal we start thinking about food when we have hunger or when we are with hunger. In Portuguese, this translates to ter fome
feeling hungry, or estar com fome
If you’re really feeling quite peckish, you can say estou esfomeado
I’m famished., or even estou a morrer de fome
I’m dying to eat. (we take our hunger very seriously).
Tenho fome. O que há para comer?
I’m hungry. What’s there to eat?
Vamos depressa, eu estou a morrer de fome!
Let’s go quickly, I’m dying to eat!
Once we’re full, we say Estou cheio
I’m full or the more elegant alternatives Estou satisfeito
I’m satisfied and the rare Estou saciado
Com is used to:
- Indicate people or things that are currently together:
- Say what someone or something has:
- Say what someone or something uses:
- Describe an emotion or state:
O atleta competiu com confiança.
The athlete competed with confidence.
Though com is usually equivalent to the English with, it can sometimes be equivalent to have, particularly when talking about health and temporary ailments. Examples:
Não posso ir hoje, estou com gripe.
I can’t come today, I have the flu. Literally: “I am with flu.”
Estou com uma enxaqueca.
I have a migraine. Literally: “I am with a migraine.”
Contractions derived from com
Com can also form contractions when combined with some object pronouns:
- Com + mim
me = comigo
- Com + ti
me = contigo
with you informal
- Com + si
me = consigo
with you formal
- Com + nós = connosco
with us plural
- Com + vocês = convosco
with you plural
Note: In a very formal context consigo might be used with the meaning of with him/her. But Portuguese speakers will most often say com ele
with him or com ela
with her, which eliminates any possible confusion. In the plural, this becomes com eles~com elas
Just like its people, the Portuguese language is very courteous. Below are just some of the ways in which to express basic, everyday courtesy in Portuguese:
In Portuguese, please can be por favor
or se faz favor. They’re both equally correct and used in the same situations. Example:
Poderia trazer-me água, por favor?
Could you bring me some water, please?
We Portuguese tend to shorten words whenever we can. So don’t be confused if instead of se faz favor you hear ´faz favor in fast, informal speech.
The Portuguese expression is: Obrigado
It’s said to be a leftover from an expression that went more or less like “I am obliged (obrigado) to return your favor”. In fact, the English expression “much obliged” has the exact same meaning and would be an accurate translation of muito obrigado.
Because you are the one who feels obliged to return the favour, the word obrigado must reflect your own gender, not that of the person you’re talking to. (Even native speakers sometimes mistakenly apply the listener’s gender to the word, perhaps due to not knowing its origin.) So remember: male speakers should always say obrigado and female speakers, obrigada.
Obrigado pela tua ajuda.
Thank you for your help. male speaking
Obrigada pelos presentes.
Thank you for the gifts. female speaking
After hearing an obrigado/obrigada, you have a couple of different options for saying “you’re welcome” in Portuguese:Read More ›
Making negative statements in Portuguese is fairly easy. For the most part, to make a sentence negative, you can just place the word não before the verb, which is the equivalent of both no and not. Examples: Não is also used at the beginning of sentences, when replying to a question: But there are also three […]Read More ›
A challenging part of learning Portuguese is realizing that some words need to be adjusted to agree with the gender and number of the people or objects we are talking about. Right now, we’ll take a look at which types of words change, and which ones stay the same. Invariable and Variable Classes of Words The […]Read More ›
Whether you’re just visiting or planning to live in Portugal, learning some food vocabulary is going to be pretty important! 😆 Let’s start with … Breakfast & Coffee There are and , which are often part of the same establishment, for snacks and light meals. This is where you’ll go for or . Perhaps you’ll […]Read More ›
There are 3 essential conjunctions that you’ll need to start forming more complex sentences: These 3 are called coordinating conjunctions (conjunções coordenativas), because they combine multiple independent phrases into one. You’ll learn more conjunctions later, but for now, we’ll start with these 3 essentials. 1) “E” = “And” The conjunction e is an additive, or copulative, […]Read More ›
These two pairs of words are very similar, but they’re not interchangeable. Adjectives Good and bad are adjectives, which modify nouns (people / places / things). In Portuguese, adjectives must agree with the noun in gender and number: Adverbs Well and badly are adverbs, which modify verbs, adjectives, and other adverbs. Adverbs are invariable, so […]Read More ›
After listening to our last podcast on foreign words derived from Portuguese, a Japanese member, Ryoko, came to our rescue with recordings of every Japanese word we mentioned, plus a bunch of new ones for good measure. Join us as we explore surprising similarities between Japanese and Portuguese in this bonus episode! (“Arigato” once again […]Read More ›
When we talk about actions that are happening right at the time of speaking, we use the present continuous. To tackle this topic, it’s helpful to first take a look at how it works in English… Here’s how present continuous looks when talking about yourself: I am + verb ending in -ing “I am” comes from […]Read More ›
The following three simple words are used to express quantities in Portuguese: When describing items you can count (which usually end in “-s” in English as well as Portuguese), muito, pouco and algum all change according to gender and quantity: With uncountable nouns (such as virtues, qualities, or time, which usually don’t end is “-s” in […]Read More ›
How do we decide when to use dele, dela, deles, delas vs. seu, sua, seus, suas? dele, dela, deles, delas – When the subject is ele (him). – When the subject is ela (her). – When the subject is eles (them, a group with at least one male). – When the subject is elas (them, an […]Read More ›
We’ve seen that in Portuguese, the possessive pronouns/determiners for the third person are the following: Subject Possessive Pronoun/Determiner English Equivalent Ele, Ela Seu, Sua, Seus, Suas His, Her/Hers, Your/Yours (formal) Eles, Elas Seu, Sua, Seus, Suas Their, Theirs As you can see, the third person singular – você, ele and ela – and the third […]Read More ›
In this unit, we’re going to learn about possessive pronouns and possessive determiners, which both serve the function of expressing possession or ownership of something. In English, we use my, your, his, her, their, and our as possessive determiners and mine, yours, his, hers, theirs, and ours as possessive pronouns. Possessive determiners precede the noun they are […]Read More ›
Let’s take a closer look at this first group of possessive pronouns and determiners: meu, teu, nosso and vosso, plus their feminine and plural forms. Subject Possessive Pronoun/Determiner English Equivalent Eu Meu, Minha, Meus, Minhas My, Mine Tu Teu, Tua, Teus, Tuas Your, Yours (singular) Nós Nosso, Nossa, Nossos, Nossas Our, Ours Vós, Vocês Vosso, […]Read More ›
At this point, you’re probably a bit familiar with the verbs ser
to be permanent state and estar
to be temporary state. And yet, sometimes, you might still be getting them mixed up! Worry not: in this unit, you’ll learn exactly how to use one and the other.
A Basic Distinction: Ser vs Estar
The basic distinction between the two is pretty simple at first:
- Ser is used to describe permanent states or conditions. It refers to an immutable or long-lasting attribute of the person or object we’re describing. Here’s the verb conjugated in the present tense (presente do indicativo):
There are just a few more pronouns/determiners to learn: Subject Possessive Pronoun/Determiner English Equivalent Ele, Ela, Você Seu, Sua, Seus, Suas His, Her/Hers, Your/Yours (formal) Eles, Elas Seu, Sua, Seus, Suas Their, Theirs See what happens there? The pronouns/determiners for the third-person singular (and formal second-person singular) and the third-person plural are all the same! […]Read More ›
Grammatically, it doesn’t take too long to learn about the basics of how to address someone formally or informally. But the most challenging aspects for have to do with some of the decisions you’ll need to make on a social level – not only of when it’s best to speak to someone formally, but choosing between […]Read More ›