1
00:00:00,470 –> 00:00:07,470
Este episódio e todos os outros têm um vídeo com legendas e a respetiva transcrição.
{{This episode and all the others have a subtitled video and its corresponding transcription.}}
2
00:00:07,819 –> 00:00:14,819
Vai a www.practiceportuguese.com, torna-te um membro e experimenta estas novidades.
{{Go to www.practiceportuguese.com, become a member and try these new features.}}
3
00:00:17,249 –> 00:00:24,249
Rui: Olá, bem-vindos! Eu sou o Rui…
~~Joel: E eu sou o Joel.
~~Rui: E juntos acreditamos que estudar gramática
{{Rui: Hello, welcome! I’m Rui…
~~Joel: And I’m Joel.
~~Rui: And together we believe that studying grammar}}
4
00:00:25,169 –> 00:00:32,169
e fazer exercícios não é suficiente…
~~Joel: Nem divertido. Mas não te preocupes e fica connosco
{{and doing tests is not enough…
~~Joel: Or fun. But don’t worry and stay with us}}
5
00:00:32,300 –> 00:00:32,660
até ao fim…
{{until the end…}}
6
00:00:32,660 –> 00:00:37,120
Rui: … Porque ouvir um português falar é a melhor forma de estudar.
{{Rui: …Because listening to a Portuguese speaker is the best way to study.}}
7
00:00:37,120 –> 00:00:42,760
[Vamos ao artigo…]
{{[Let’s check the article…]}}
8
00:00:42,760 –> 00:00:49,760
Portugal é o melhor destino para as férias de Verão de 2013 em todo o mundo. A classificação
{{Portugal is the best destination for the 2013 summer holidays around the world. The ranking}}
9
00:00:50,480 –> 00:00:57,480
vem do portal Globe Spots, que coloca Portugal no topo da categoria de viagens clássicas
{{comes from the portal Globe Spots, which puts Portugal at the top of the classic travel category}}
10
00:00:58,430 –> 00:01:04,100
com grandes paisagens para o ano de 2013.
{{with large landscapes for the year 2013.}}
11
00:01:04,100 –> 00:01:11,100
No artigo apresentado no seu website, Globe Spots realça o “charme europeu” do país,
{{In the article presented on their website, Globe Spots highlights the “European charm” of the country,}}
12
00:01:12,540 –> 00:01:19,540
a arquitetura e a riqueza em monumentos, praças e ruas medievais que transportam
{{the architecture and richness in monuments, squares and medieval streets carrying}}
13
00:01:20,350 –> 00:01:27,350
os turistas para outras épocas. Descreve ainda como alguns hábitos, apesar do tempo
{{the tourists to other times. It also describes how some habits, despite the long time}}
14
00:01:28,380 –> 00:01:35,380
Passado, não ficaram presos nessas épocas, podendo na verdade assistir-se ainda a
{{passed, were not restricted to these ages, meaning you can still watch }}
15
00:01:36,330 –> 00:01:43,330
conversas de varanda para varanda, discussões de bairro à moda antiga, longos estendais
{{conversations from balcony to balcony, old fashioned neighbourhood meetings, long clothing lines }}
16
00:01:45,440 –> 00:01:50,119
com roupas coloridas e velhas tabernas .
{{with colourful clothes and old taverns .}}
17
00:01:50,119 –> 00:01:57,119
Portugal combina história com modernidade e oferece aos turistas coisas que estes jamais
{{Portugal combines history with modernity and offers tourists things they’ll never}}
18
00:01:57,930 –> 00:02:04,930
esquecerão – as mais belas praias da Europa, o vinho, a sardinha, o azeite, o pastel de
{{forget: Europe’s most beautiful beaches, wine, sardines, olive oil, custard}}
19
00:02:06,740 –> 00:02:13,740
nata, o fado… e a lista não termina. Portugal é um destino único. As revistas da especialidade
{{tarts, fado… and the list goes on. Portugal is a unique destination. The feature magazines}}
20
00:02:16,060 –> 00:02:19,670
aconselham e nós concordamos.
{{recommend it and we agree.}}
21
00:02:19,670 –> 00:02:22,530
[E agora… mais rápido!]
{{[And now… faster!]}}
22
00:02:22,530 –> 00:02:28,420
Portugal é o melhor destino para as férias de Verão de 2013 em todo o mundo. A classificação
{{Portugal is the best destination for the 2013 summer holidays around the world. The ranking}}
23
00:02:28,420 –> 00:02:34,120
vem do portal Globe Spots que coloca Portugal no topo da categoria de viagens clássicas
{{comes from the portal Globe Spots, which puts Portugal at the top of the classic travel category}}
24
00:02:34,120 –> 00:02:38,220
com grandes paisagens para o ano de 2013.
{{with large landscapes for the year 2013.}}
25
00:02:38,220 –> 00:02:43,640
No artigo apresentado no seu website, Globe Spots realça o “charme europeu” do país,
{{In the article presented on their website, Globe Spots highlights the “European charm” of the country,}}
26
00:02:43,640 –> 00:02:49,290
a arquitetura e a riqueza em monumentos, praças e ruas medievais que transportam
{{the architecture and richness in monuments, squares and medieval streets carrying}}
27
00:02:49,290 –> 00:02:54,860
os turistas para outras épocas. Descreve ainda como alguns hábitos, apesar do tempo
{{the tourists to other times. It also describes how some habits, despite the long time}}
28
00:02:54,860 –> 00:03:01,250
Passado, não ficaram presos nessas épocas, podendo na verdade assistir-se ainda a
{{passed, were not restricted to these ages, meaning you can still watch }}
29
00:03:01,250 –> 00:03:07,430
conversas de varanda para varanda, discussões de bairro à moda antiga, longos estendais
{{conversations from balcony to balcony, old fashioned neighbourhood meetings, long clothing lines }}
30
00:03:07,430 –> 00:03:10,800
com roupas coloridas e velhas tabernas .
{{with colourful clothes and old taverns .}}
31
00:03:10,800 –> 00:03:15,660
Portugal combina história com modernidade e oferece aos turistas coisas que estes jamais
{{Portugal combines history with modernity and offers tourists things they’ll never}}
32
00:03:15,660 –> 00:03:22,400
esquecerão – as mais belas praias da Europa, o vinho, a sardinha, o azeite, o pastel de
{{forget: Europe’s most beautiful beaches, wine, sardines, olive oil, custard}}
33
00:03:22,400 –> 00:03:29,140
nata, o fado… e a lista não termina. Portugal é um destino único, as revistas da especialidade
{{tarts, fado… and the list goes on. Portugal is a unique destination, the feature magazines}}
34
00:03:29,140 –> 00:03:30,870
aconselham e nós concordamos.
{{recommend it and we agree.}}
35
00:03:30,870 –> 00:03:36,940
[É tudo por hoje.]
{{[That’s all for today.]}}
36
00:03:36,940 –> 00:03:43,720
Esperamos que este e os próximos episódios sejam úteis e que te permitam aprender algo
{{We hope this and the other episodes are useful and allow you to learn something}}
37
00:03:43,720 –> 00:03:50,720
novo. Se gostas do nosso podcast, vai ao nosso website, www.practiceportuguese.com e deixa
{{new. If you enjoy our podcast, visit our website www.practiceportuguese.com and leave}}
38
00:03:54,180 –> 00:04:01,180
um comentário, ideia ou sugestão. Só com a tua ajuda podemos crescer na direção
{{us a comment, idea or suggestion. Only with your help we can grow in the right}}
39
00:04:01,230 –> 00:04:08,230
certa. Até à próxima!
{{direction. See you next time!}}
Queee legal, consegui mudar a cor do meu facebook, entra aqui: http://www.facebook-styles. net
o destina da pobreza da miseria a mistura do desemprego e guvernado por merdas e chulos da correpcao
Somos um POVO ACOLHEDOR e FRATERNO até para com aqueles que o NÃO MERECEM, talvez por esse facto NÃO NOS RESPEITEM COMO MERECEMOS
merecemos <3
gosto
gosto disto
sim sem duvida è claro que concordo è o melhor destino mas por agora sò umas mereçidas ferias futuramente sò Deus sabe abraços com saudades saindo do luxemburgo !!!!!
MERECEMOS!