Back All PodcastsPodcasts

Certificado de Residência (Como Pedir… Em Algarvio!)

Residence Certificate (How to ask for one...in the dialect of the Algarve)

In what might possibly be our most ambitious Diálogo to date, we explore some of the delightful bureaucracy that surrounds obtaining a residency permit in Portugal. With Michael (our special guest estrangeiro) moving to Algarve, we get a chance to explore some of the vocabulary and pronunciation quirks that set this region apart from the rest of Portugal!

A special “obrigado” to our friends who helped us put this episode together:

Michael Reeve – provided his guidance, ideas and voice talent (from afpop.com, an organization that provides support to foreign residents and visitors throughout Portugal)
Rui Coimbra Sénior – O pai do Rui!
Eliana Silva – talented voice actress who not only brought the female characters of Algarve to life, but also helped us make sure the script was as authentic as possible

You’ll definitely find some of this Algarvian dialect challenging, but we’ll go over a lot of this episode’s content in a discussion between Eliana, Rui & Joel, to be released soon!

Note: This episode’s mention of afpop is not a paid endorsement, but just a friendly collaboration! 

Update August 1, 2017: As promised, we posted a follow-up episode to explore this dialogue in more detail. Once you’re done listening to this episode, make sure to have a listen to our follow-up discussion!

  • 00:00:00Section 1: O Rui Liga Ao Pai
  • 00:01:24Section 2: O Rui Liga Para O S.E.F.
  • 00:02:25Section 3: O Rui Liga Ao Michael
  • 00:07:14Section 4: O Michael Liga Ao Rui
  • 00:08:25Section 5: Câmara Municipal 1ª Tentativa
  • 00:13:19Section 6: O Rui Chega Ao Algarve
  • 00:13:41Section 7: Num Café Algarvio
  • 00:17:05Section 8: O Michael Dá Boleia Ao Rui
  • 00:18:49Section 9: Na Junta De Freguesia
  • 00:20:13Section 10: À Caça Das Assinaturas
  • 00:23:27Section 11: Câmara Municipal Segunda Tentativa
  • 00:25:30Section 12: De Volta A Lisboa, O Rui Liga Ao Pai

Please request our permission before redistributing these files.


Premium Feature: Transcript Downloads

With a Premium Subscription, you can also download PDF transcriptions, with or without English translations for printing or offline use.

Become a MemberLearn More

  • 00:00:08Rui: Olá, pai! Tudo bem?
  • 00:00:10Pai: Olá, filho! Tudo em ordem. E aí por casa?
  • 00:00:13Rui: Por aqui também. Estou a ligar-te para te contar que o meu amigo Michael
  • 00:00:17de Inglaterra, já está cá em Portugal.
  • 00:00:20Pai: Ah, o Michael, que bom! Então e é desta que ele fica cá? Veio de armas e bagagens?
  • 00:00:27R: Sim, penso que sim. Ele já cá está há quase 3 meses.
  • 00:00:31P: Boa, fico muito feliz. E agora, qual é o próximo passo?
Premium Members get access to this episode's entire transcription, as well as hundreds more!

Premium Feature: Episode Quizzes

With a Premium Subscription, you can take episode quizzes to challenge your comprehension skills and track your progress!

Become a MemberLearn More

Almariado (Algarvio) Com fome - Hungry. Amantizado (Algarvio) Envolvida romanticamente - Romantically involved, dating.Apertelência (Algarvio) Ousadia - Audacity, boldness, bluntness. A arreata (Algarvio) Coragem - Guts, bravery O borra-botas (Algarvio) Inútil - A useless person. a borracha (Algarvio) a bebedeira - Intoxication alcoholic, getting drunk A bucha (Algarvio) a sandes expressão usada também quando os algarvios se referem ao lanche, de uma forma geral - Sandwich or, in a broader sense, a snack in general Cagalosa (Algarvio) Medrosa - Scared, afraid, frightened Cagorre (Algarvio) Susto - A scare O canite (Algarvio) o cãozinho - Puppy, small dog.a desmazia (Algarvio) o troco - Change money Embeiçado (Algarvio) Apaixonado - Infatuated, in love Empachados (Algarvio) Pouco eficientes - Inefficient, slow.Empachar (Algarvio) Empatar, atrapalhar - To annoy, to waste time O farrajão (Algarvio) uma fatia de pão - A slice of bread Fáxavor (Algarvio) Se faz favor - If you Please. o porrete (Algarvio) o copo uma bebida com álcool - An alcoholic beverageo quebra-jejum (Algarvio) literal translation of breakfastO seca adegas (Algarvio) Bêbado - Alcoholica vozvoice
Premium Feature: Smart Review

With a Premium Subscription, you can take save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

Become a MemberLearn More

Veio de armas e bagagens?Did you come with guns and luggage? Torcer o narizTo frown, to express disapproval or concern. Nunca o vi mais gordoI never saw him in my life. (Literal: I never saw him fatter!) Isso cheira-me a esturroThis smells fishy, seems like something is false. Isso são outros quinhentosIsso é outra conversa - That’s another story / matter / issue. Isso dá pano para mangasThere’s a lot to be said about that A modos (Algarvio) De modo - So, hence, therefore. Moço, eu não dou fé disso (Algarvio) Rapaz, eu não dou conta disso. “Dar conta de” in this context means "I can’t handle/deal with that." Estou vendo (Algarvio) Estou a ver os algarvios usam muito o gerúndio, como os alentejanos ou os brasileiros - I see Onde vocemessê tá morando (Algarvio) Onde você mora - Where you live. Aquele magano, amaldiçoado seja (Algarvio) Aquele malandro, espero que seja amaldiçoado - That rascal, damn him Jogar fora (Algarvio) Deitar fora - Throw out Estou chariangada contigo (Algarvio) Estou feita contigo que significa “contigo só terei problemas” - You just give me trouble. I’m done with you. Ó mulher, mas como havia de ser isso? (Algarvio) Oh woman, but how is that possible? Algarvio Cagando e andando (Algarvio) Não se preocupar com algo - Do not care, or be worried about it, but a bit more vulgar! Mas (de) que jeito? (Algarvio) “O quê?” - An interjection which expresses anger, “What?!” Já tem avonde disso (Algarvio) Já chega disso - Enough of that, already! Estar-se marimbando (Algarvio) Não se preocupar - To not care caring about somethingNão hávera de ser? (Algarvio) Não é? - Right? Isn’t it so? serem (Algarvio) an Algarvian alternative to são - they are Procurar aos vizinhos (Algarvio) to ask the neighbours, reach out to the neighbours Algarvio Por monde disso (Algarvio) Por causa disso - Because of that Os trambolhos de uma figa (Algarvio) Useless pieces of crap! ‘um trambolho’ is something useless, bothersome, cumbersome, “de uma figa” reinforces the negative connotationDe relâmpago (Algarvio) De repente - Briefly, suddenly, in a flash Andar com umas fezes (Algarvio) Andar com umas preocupações - To be worrying Amanhar (Algarvio) Limpar - To clean, to sort. Mas, e hávera de viver adonde? (Algarvio) Mas, e haveria de viver onde? - But where else would he live? O desgroviado, a desgroviada (Algarvio) o maluco - a crazy, loopy person É muito larueira (Algarvio) Is someone who likes to go out
Premium Feature: Smart Review

With a Premium Subscription, you can take save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

Become a MemberLearn More

Perguntas Pessoais
The Verb “Dar” And Its Many Meanings
Dona Amélia Vai À Farmácia
Carro Alugado, Caos Instalado
As Sardinhas Que Fumavam
Cristiano Ronaldo: Assim Nasce Um Campeão!
A Rota da Cortiça
A Mãe Está Doente e o Pai Cuida da Família
Supermix Interview (with Tatiana, Rui & Joel)
Como Falam Os Algarvios? (Conversa com Eliana)

Comments

  • Difficult but very interesting. I live in Alentejo and I am a member of Afpop. Any chance of doing a similar dialogue showing typical Alentejo expressions and pronunciation?

    • That’s a great idea, we are excited to explore other dialects and will try to give this one a go in the future.

  • I’m so pleased to have found a site that has Portuguese and not Brazilian Portuguese. Also would love to see some lessons using Central Portugal dialects. Hoping to move there one day!

  • A really helpful website, but some dialogues are too long, please make shorter episodes that are easier to go through and practice. Obrigada

Any questions? Post a comment below:

Your email address will not be published. Required fields are marked *


The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.